In manchen Büchern gibt es Sätze, bei denen ich echt lange brauche, bis ich sie verstehe. So aktuell im Psychothriller
"Schwarzer Sommer" von Camilla Way. Dort steht auf Seite 58:
"Eines Abends blieben wir auf dem Heimweg am Quaggy stehen, dem Bach, der dort in die Themse fließt, um eine zu rauchen."
Der Bach fließt in die Themse, um eine zu rauchen? Seit wann rauchen Bäche? Und wieso fließen sie dazu erst in einen Fluss? Ist das ein literarisches Bild, dessen Hintergründe sich mir nicht erschließen oder das nur in der Originalsprache des Buches einen Sinn ergibt?
Das sind alles Fragen, die ich mir gestellt habe, bis ich endlich kapierte, dass Frau Camilla Way - oder vielmehr ihre Übersetzerin - einfach einen unglücklichen Satzbau gewählt hat.
Mittwoch, 27. Mai 2009 um 10:17 (Link) (Antwort)
Quaggy heißt der Bach, oder? Wo fließt der Quaggy in die Themse? "dort"! Und wo? Am Quaggy!
...koppschüddel!
Mittwoch, 27. Mai 2009 um 13:17 (Link) (Antwort)
Oder habe ich Ironie übersehen?
Mittwoch, 27. Mai 2009 um 15:32 (Link) (Antwort)
http://en.wikipedia.org/wiki/River_Quaggy
...jetzt ist also die Frage, worauf sich das "dort" bezieht...nur in dem Satz ergibt es keinen Sinn...es könnte sich höchstens auf eine Ortsangabe außerhalb des Satzes beziehen.
Mittwoch, 7. September 2016 um 20:23 (Link) (Antwort)
Samstag, 30. Mai 2009 um 00:46 (Link) (Antwort)
Samstag, 30. Mai 2009 um 05:37 (Link) (Antwort)
Montag, 1. Juni 2009 um 12:59 (Link) (Antwort)
oldschool hat natürlich Recht - das Wörtchen "dort" ist noch viel merkwürdiger als die ganze Satzstellung (die ich anscheinend als Einziger verwirrend finde) - ist mir gar nicht aufgefallen.
Wer den restlichen Text, der um den von mir angeführten Satz herumgeschrieben wurde, lesen möchte, der kann das gern tun. Für lau und für umsonst, denn ich habe das Buch gerade bei Bookcrossing eingestellt. Einfach eine kurze E-Mail an mich und ich schick's mit der Post los ...
Sonntag, 16. August 2009 um 20:44 (Link) (Antwort)
Samstag, 1. November 2014 um 19:19 (Link) (Antwort)
Ugg Scuffette II Slippers sale
Samstag, 20. August 2016 um 01:50 (Link) (Antwort)
Sonntag, 2. November 2014 um 09:54 (Link) (Antwort)
モンブラン ボールペン マイスターシュテュック
Sonntag, 26. Juni 2016 um 17:58 (Link) (Antwort)
Dienstag, 16. August 2016 um 03:08 (Link) (Antwort)
Montag, 3. November 2014 um 06:25 (Link) (Antwort)
Nike Women Air Jordan 3.5 pas cher
Samstag, 3. September 2016 um 02:26 (Link) (Antwort)
Samstag, 8. November 2014 um 19:24 (Link) (Antwort)
フェラガモ 財布
Mittwoch, 28. September 2016 um 11:42 (Link) (Antwort)
Sonntag, 30. November 2014 um 05:25 (Link) (Antwort)
ugg bailey bow women
Mittwoch, 17. Dezember 2014 um 02:24 (Link) (Antwort)
longchamp outlet
Mittwoch, 8. Juni 2016 um 17:25 (Link) (Antwort)
Samstag, 10. Januar 2015 um 02:39 (Link) (Antwort)
モンブラン ボールペン
Mittwoch, 11. Februar 2015 um 00:00 (Link) (Antwort)
バーバリー アウトレット マフラー
Montag, 16. Februar 2015 um 23:58 (Link) (Antwort)
モンクレール ダウン レディース
Montag, 9. März 2015 um 18:07 (Link) (Antwort)
グッチ バッグ メンズ
Freitag, 3. April 2015 um 02:19 (Link) (Antwort)
オークリー サングラス
Montag, 6. Juni 2016 um 03:13 (Link) (Antwort)
Sonntag, 10. Mai 2015 um 19:03 (Link) (Antwort)
Longchamp
Mittwoch, 27. Mai 2015 um 22:50 (Link) (Antwort)
サマンサタバサ アウトレット
Sonntag, 7. Juni 2015 um 17:42 (Link) (Antwort)
グッチアウトレット
Montag, 22. Juni 2015 um 00:33 (Link) (Antwort)
オークリーサングラス
Freitag, 24. Juli 2015 um 00:38 (Link) (Antwort)
MCM ハンドバッグ
Dienstag, 7. Juni 2016 um 08:36 (Link) (Antwort)
Donnerstag, 22. September 2016 um 01:25 (Link) (Antwort)
Montag, 24. August 2015 um 23:14 (Link) (Antwort)
オークリー スポーツサングラス
Samstag, 29. August 2015 um 06:16 (Link) (Antwort)
オークリーサングラス アウトレット
Samstag, 17. September 2016 um 08:16 (Link) (Antwort)
Freitag, 4. September 2015 um 00:14 (Link) (Antwort)
Michael Kors Handbags
Sonntag, 5. Juni 2016 um 17:00 (Link) (Antwort)
Dienstag, 22. September 2015 um 10:32 (Link) (Antwort)
Michael Kors Bag
Mittwoch, 2. Dezember 2015 um 15:44 (Link) (Antwort)
バーバリー マフラー
Mittwoch, 14. September 2016 um 01:37 (Link) (Antwort)
Sonntag, 14. August 2016 um 06:03 (Link) (Antwort)